REDUSERS | | Mexico

Fomentan creación de contenido tecnológico en español


La Feria Internacional del Libro (FIL) celebrada en la ciudad de Guadalajara ha puesto de manifiesto la necesidad de crear contenidos en español en rubros de ciencia y tecnología.

El número de publicaciones para temas tecnológicos y científicos en cualquier idioma es escaso y la lengua española es una de las más bajas en relación a creación y publicación de textos de ciencia, tecnología y electrónica.

Lo anterior fue destacado durante la celebración anual de la Feria Internacional del Libro (FIL) en la ciudad de Guadalajara (México) la cual no sólo reúne a lectores de textos clásicos, académicos, independientes o profesionales, sino que también reúne a grandes personalidades del ámbito científico y tecnológico para discutir acerca de la problemática global en sentido editorial y de divulgación de textos científicos.

Según el portal electronicosonline, bajo el Ciclo “El español y la Ciencia”, la FIL hizo un llamado a los profesionales de la tecnología y de la ciencia a preocuparse por la falta de divulgación de textos referentes del ámbito tecnológico y científico en español.

Por otro lado, durante las conferencias se hizo énfasis en que aún con los 23 países de habla hispana que existen en el mundo, el problema de la falta de textos de ciencia, tecnología y electrónica en nuestro idioma se debe a la vasta cantidad de referencias y términos técnicos que sólo pueden ser utilizados en el idioma inglés, así como la facilidad de interpretación de este idioma en comparación a nuestra lengua.

Para ejemplificar lo antedicho, se necesita una base de 500 palabras en inglés para comprender e interpretar levemente este idioma, mientras que la lengua española necesita un mínimo de 2.500 palabras.

Otro de los puntos considerados durante este ciclo fue la importancia del sentido y del contexto en la traducción de los libros científicos redactados en otros idiomas, pues de esa manera generan numerosos errores debido a la cantidad de términos imposibles de ser traducidos literalmente sin alterar el sentido y contexto del texto original.

En este sentido, el profesor Ginés Morata, científico titular del Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) y actual profesor de investigación del Centro de Biología Molecular del CSIC-UAM expuso que “el desarrollo de la literatura científica es la lectura intelectual más hermosa de la humanidad”.

“Este siglo es fundamental para el desarrollo de la misma, puesto que es ahora que se lleva al máximo el desarrollo científico/tecnológico en español el cual es esencial para el crecimiento de una sociedad en proceso de desarrollo” agregó Morata.

Más leídas

Últimas noticias